MY MELODY
Originally released on Bungalow in 1999, released on Kill Rock Stars (North America) in 2006.
Beautycase
(F. Cactus / v. Finsterwalde)
Was kann ich tun, um diesen Augen zu gefallen?
Beautycase, öffne dich
Beautycase einsatzbereit
Erste Beauty-Lektion
Duschgel, Bodylotion
24 Stunden Deo
She didn’t say yes Shiseido
Eye-contour-Lift
Korrekturstift
Kosmetik-Trick
Für kosmischen Blick
Was kann ich tun
Um diesen Augen zu gefallen?
Beautycase, öffne dich
Beautycase einsatzbereit
Meine Solutionen
Für deine Problemzonen
After Sun Emulsionen
Rosenlotionen
Deoroller
Daylightcontroler
Liposomen
Liquid eyeliner
Nimm, was du willst
Rote Lippen-Lippenstift
Kussmund-Lipgloss
Und Konturenstift
Maske, Aloe Vera
True Make up, Vitamin A
Ultra-Volu-
umen-Mascara
Was kann ich tun
Um diesen Augen zu gefallen?
Beautycase, öffne dich
Beautycase einsatzbereit
Midnight-Secret, Daylight-Delight
Superstyler, Liquid Wonder
Strong Halt Haarlack
Super hair repair
Nimm dich in Acht
Sonnenschutzfaktor acht
Beautycase einsatzbereit
Sommersprossen aus der Tube
Seidenreflexe
Hysterisches Glamour
Magische Effekte
Echte Farben, falsche Wimpern
Perlmuttnagellack
Extradicke Wimperntusche
Frei von Amoniak
Was kann ich tun,
Um diesen Augen zu gefallen?
Beautycase, öffne dich!
Beautycase einsatzbereit
I Love You, Ono
(Chica / Toshi / Hajime)
I love you, ONO
Diamond ring, CHA CHA
Holiday sun, OPQ
Planet earth presents you
Big money,
Big system,
Big fame,
Big brother
I need you, ONO
Silver fox, CHA CHA
Swimming pool, ZAP ZAP
Planet earth presents you
Big money,
Big system,
Big fame,
Big brother
No no no no I don’t need it
Perfect system I am fallin’
I want you, ONO
18 gold, CHA CHA
Wedding march BANG BANG
Planet earth presents you
Big money,
Big system,
Big fame,
Big brother
I love you, ONO
Diamond ring, CHA CHA
Holiday sun, OPQ
Planet earth presents you
Big money,
Big system
Big fame
Big brother
No no no no …
Plötzlich ist alles anders
(F. Cactus / v. Finsterwalde)
Ich war kalt wie ein Kühlschrank
Und steif wie ein Besenstock
Traurig wie eine Schlafmütze
Öde wie die Wüste
Ich sprach nie, wie ein Grab
Lachte niemals, wie eine Tür
Tanzte nie, wie ein Stuhl
War unglücklich wie ein Stein
Mein Herz war hart wie Eisen
Mein Haar fad wie der Regen
Meine Haut rauh wie Kreide
Meine Brust platt wie ein Brett
Ich war kalt wie ein Kühlschrank
Und trist wie eine Autobahn
Grau wie ein Elefant
Träge wie ein endloser Tag
kalt … steif … traurig …
öde … stumm … langweilig …
Plötzlich ist alles anders!
Ich bin heiß wie ein Ofen
Gelenkig wie eine Schlange
Fröhlich wie ein Spatz
Und amüsant wie ein Affe
Ich rede wie ein Papagei
Und tanze wie ein Kreisel
Lache, mich so schön zu sehen
Bin glücklich wie ein Fisch im See
Mein Herz ist weich wie Watte
Meine Haut so sanft wie Samt
Meine Brüste sind rund wie Brötchen
Mein Haar glänzt wie Diamant
Ich bin heiß wie ein Ofen
Und ich bin froh wie ein Fink
Rosa wie eine Rose
Schnell wie eine Rakete
heiß … weich … rosa …sanft …
schnell … glänzend … amüsant …
Plötzlich ist alles anders!
heiß … weich … fröhlich …
gelenkig … gesprächig … glücklich …
Plötzlich ist alles anders!
Larmes toxiques
(F. Cactus / v. Finsterwalde)
Elle avait l’âme en peine
Et comme une petite fille
Elle pleurait, Madeleine
Des larmes de crocodile
Ses larmes étaient salées
Elles coulaient dans sa bouche
Et lui, il s’en régalait
Madeleine restait farouche
Madeleine, que j’aime
Tes larmes de croco
Toutes fraîches, je les lèche
Oh! Elles coulent à flots
Elle pleurait de plus belle
Des larmes douces-amères
Lui il mangeait son rimmel
Et le sel de la mer
Le gourmand ignorait
Que ses larmes étaient toxiques
C’était de l’acide citrique
Et l’amoureux en mourait
Madeleine, que j’aime
Tes larmes de croco
Toutes fraîches, je les lèche
Oh! Elles coulent à flots
L’amoureux ignorant
Que ses larmes étaient toxiques
Que c’était de l’acide citrique
Répétait en mourant
Madeleine, que j’aime
Tes larmes de croco
Toutes fraîches, je les lèche
Oh! Elles coulent à flots …
Discjockey
(F. Cactus / v. Finsterwalde)
Je passe de la musique cool
Pour venir m’écouter
Se déplacent les foules
Je suis okay, je suis discjockey
J’ai des disques super
Je suis le meilleur
Mes sélections sont sélect
Je suis un spécialiste
Tous mes disques sont très spéciaux
Qu’ils soient neufs ou bien rétros
Quand je mets certains disques
C’est sûr je prends des risques
Mon goût est supérieur
Il n’y a rien de meilleur
Que ma musique
Elle est fantastique
Je suis okay, je suis discjockey
Je suis okay, je suis discjockey
Je passe de la musique cool
La nuit dans ma boîte de nuit
Je fais des jaloux
Certains m’envient
Sans moi rien ne va plus
Je connais la musique
Je me jette à corps perdu
Sur mon tourne-disque
Mes disques sont hypnotiques
Ils ont un je ne sais quoi
Ce sont des oeuvres d’art
Je suis un vrai com-poniste
Je suis musicien
Je joue de l’élestrophone
A part ça rien
Ni personne ne me passionne
Je suis okay, je suis discjockey
Je suis okay, je suis discjockey
Ich liebe dich, Alexander
(F. Cactus / v. Finsterwalde)
Ich liebe dich, Alexander
Du bringst mich durcheinander
Weil du ein Straßenjunge bist
Ein böser Egoist
Mit extralangen Koteletten
Du kannst nur spielen und wetten
Rumirren, lügen, klauen
Und Kaugummi kauen.
Ein Mädchen, ein Mädchen wie ich
Für einen Jungen, Jungen wie dich
Wäre das nicht … fantastisch?
Ich liebe dich, Alexander
Du bringst mich durcheinander
Du pfeist auf die ganze Welt
Das ist, was mir gefällt
In deinen grünen Augen
Glänzt das Misstrauen
Du bist arrogant, ignorant
Ich finde das charmant
Ein Mädchen, ein Mädchen wie ich
Für einen Jungen, Jungen wie dich
Wäre das nicht … fantastisch?
Ein Mädchen, ein Mädchen wie ich
Für einen Jungen, Jungen wie dich
Wäre das nicht … fantastisch?
Ich liebe dich, Alexander
Du bringst mich durcheinander
Ich möchte, dass du bei mir schläfst
Und mich morgen verläßt
Deine Finger sind schmutzig
Dein Haar strähnig, fettig
Und dein Herz ist nicht zärtlich
Dennoch liebe ich dich.
Ein Mädchen, ein Mädchen wie ich
Für einen Jungen, Jungen wie dich
Wäre das nicht … fantastisch?
Tout le monde se fout des fleurs
(F. Cactus / v. Finsterwalde)
Tout le monde se fout des fleurs
De leurs pétales et de leurs feuilles
L’air n’est plus frais, le vent n’est plus doux
Il n’y a plus de soleil, il n’y a plus rien du tout
Et tout le monde se fout, tout le monde se fout des fleurs
(Oh tout le monde s’en fout)
Tout le monde se fout des mots d’amour
Des je t’aime, des toujours
Des je t’aime, des toujours
Des attentes, des espoirs secrets, des chagrins ravivés
Tout le monde se fout, tout le monde se fout des fleurs
(Oh tout le monde s’en fout)
Tout le monde se fout de la poésie
Des solitaires à l’âme sensible
Qui font des rimes et se promènent
Au clair de lune au bord de la Seine
Tout le monde se fout, tout le monde se fout de la poésie
(Oh tout le monde s’en fout)
Tout le monde se fout du désespoir
Des larmes, des mouchoirs mouillés
Des mouchoirs mouillés, des peines éternelles
Des peines éternelles, vite vite il faut oublier
Tout le monde, tout le monde se fout des fleurs
(Oh tout le monde s’en fout)
Tout le monde se fout des fleurs
De leurs racines de leurs épines
De leurs racines de leurs épines
Des gouttes de rosée et des lits de mousse
Tout le monde se fout, tout le monde se fout des fleurs
(Oh tout le monde s’en fout) …
Vilaines filles, mauvais garçons
(S. Gainsbourg)
Dans cette vallée de larmes qu’est la vie
Viens avec moi par les sentiers interdits
A ceux-là qui nous appellent à tort ou à raison
Vilaines filles, mauvais garçons…
Au fond de cette vallée coule un torrent
Il est l’image même de nos vingt ans
C’est à lui que nous devons cet air et ces façons
D’vilaines filles, mauvais garçons …
Il n’est pas âme qui vive
Qui me plaise autant que toi
Si tu étais plus naïve
Je t’apprendrais tout ce que tu sais déjà
Les enfants du siècle sont tous un peu fous
Mais le cliquetis de la machine à sous
Couvrira cette voix qui dit à tort à raison
Vilaines filles, mauvais garçons …
Demain lorsque la lune se couchera
N’existera au monde que toi et moi
Plus personne pour nous dire à tort ou à raison
Vilaines filles, mauvais garçons …
Et les yeux dans les yeux tendrement nous nous dirons
Vilaines filles, mauvais garçons …
Sous la douche
(F. Cactus / v. Finsterwalde)
Sous la douche
On se touche
On se fait des bisous
Sur la bouche
Sous la douche
On se touche
On s’embrasse
On s’enlace
J’essaie de te noyer
Et tu cries Au secours
Tu peux plus respirer
Je te fais du bouche à bouche
Sous la douche
Splish splash
Sous la mousse
Splish splash
Sous la douche
On se touche
On se fait des bisous
Sur la bouche
Sous la mousse
On se trémousse
On arrose la salle de bains
On joue comme des jeunes chiens
J’essaie de te noyer
Et tu cries Au secours
Tu peux plus respirer
Je te fais du bouche à bouche
Sous la douche
Splish splash
Sous la mousse
Splish splash
Sous la douche
On se touche
On se fait des bisous
Sur la bouche
On met de l’eau partout
On glisse sur le savon
On rigole comme des fous
Tu essaies de me noyer
Et je crie Au secours
Je peux plus respirer
Tu me fais du bouche à bouche
Sous la mousse
Splish splash
Sous la douche
Du und dein Automobil
(F. Cactus / v. Finsterwalde)
Die Katzen springen
Die Vögel fliegen
Die Hunde bellen
Die Ziegen fliehen
Wenn du mit
Deinem Automobil
Angefahren kommst
Fragt sich, wie du das schaffst
Du rast durch die Landschaft
Bremst niemals
Und verdrehst den Hals
Nur um dich
Im Rückspiegel
Zu bewundern
Sofort im vierten Gang
Beide Füsse aufs Gas
Du siehst dir den Wald an
Und hupst und lachst
Wenn du mit
Deinem Automobil
Angefahren kommst
Du und dein Automobil
Du plapperst und du lachst,
Weißt nicht, was du machst
Der Motor wird heiß
Es lässt dich kalt
Ob bergab oder bergauf
Du drückst aufs Pedal
Die Polizei pfeift
Du pfeifst drauf (egal!)
Das Vehikel dampft
Du siehst nichts vor dir
Der Auspuff knallt
Welch ein Krach
Wenn du mit
Deinem Automobil
Angefahren kommst
Du und dein Automobil
Tauben hängen
An der Stoßstange
Tote Insekten an der
Windschutzscheibe
Wenn du mit
Deinem Automobil
Angefahren kommst
Hinter deinen Reifen
– Es ist nicht zum Lachen –
Hinterlässt du Leichen
Blutlachen,
In denen Federn,
Haaare
Gedärme schwimmen
Große Pfützen voller
Hundepfoten
Gerupfter Gänse
Und Katzenschwänze
Wenn du mit
Deinem Automobil
Angefahren kommst
Du und dein Automobil …
Partir ou mourir
(F. Cactus / v. Finsterwalde)
On roule toute la nuit
On roule tout le jour
Au soleil, sous la pluie
Tout droit et sans détour
Tout droit toujours tout droit
La peur nous donne des ailes
On ne sait pas où on va
Mais on l’a échappé belle
Ni vu ni connu
Dans cette ville d’enfer
On ne reviendra plus
Jamais jamais, les jeux sont faits
Partir ou mourir
Partir c’est mourir un peu
Vous voulez rire? Ça saute aux yeux
Ça ne vaut pas un clou
Rester c’est mourir beaucoup
Partir ou mourir …
On a le feu au cul
Les flics nous poursuivent
Les décus, les cocus,
Les copines agressives
Les copains vexés
Les inconnus furieux
Les familles outrées
Victimes de nos jeux
C’est partir ou mourir
Maintenant ou jamais
On a exagéré, j’dois dire
Qu’on les a tous roulés
Partir ou mourir
Partir c’est mourir un peu
Vous voulez rire? Ça saute aux yeux
Ça ne vaut pas un clou
Rester c’est mourir beaucoup
Partir ou mourir …
On a le diable aux trousses
Et tous ces hurluberlus
(Cette fois on a la frousse)
Ont juré “On les tue”
Ils veulent nous flinguer
Nous faire la peau
Ah non ce n’est pas gai
Nous faire un gros trou dans le dos
Partir ou mourir
Partir c’est mourir un peu
Vous voulez rire? Ça saute aux yeux
Ça ne vaut pas un clou
Rester c’est mourir beaucoup
Partir ou mourir …
Ringo, I Love You
(Anders / Poncia / Spector)
Ringo, I love you yeah yeah yeah
More than anything in this world
I wanna be your only girl
Please let me hold your …
Ringo, they say yeah yeah yeah
I’ll never get to hold it tight
But still I dream of you at night
Please let me hold your hand
I want to run my fingers
Through your hair
I want to let you know
How much, how much I care
Ringo, I love you yeah yeah yeah
More than anything in this world
I wanna be your only girl
Please let me hold your …
Ringo … Ringo
More than anything
I want to wear your ring
Oh Ringo … I love you …
I wanna be your dog … dog …
dog … yeah … yeah …
Tokyo mon amour
(Konishi) – (French version by F. Cactus)
Non, je ne peux pas vous oublier, c’est impossible …
Vous êtes un homme d’humeur changeante, n’est-ce pas?
Mais j’ai cru que vous m’aimiez
J’ai vraiment cru que vous n’aimiez que moi
Ce jour-là en été
Ce jour-là en été sous le soleil
Sous le soleil brûlant j’allais vers vous
Vous m’embrassiez jusqu’à mon réveil
Et vous parliez d’amour jusqu’au jour
N’était-ce qu’un jeu mon amour?
Aujourd’hui seule triste et fébrile
Sous la pluie de notre ville
Je marche dans Tokyo les larmes aux yeux
Je ne vois rien à l’horizon
Parce que je ne peux pas vous oublier
Je me sens désemparée
Et j’ai su que notre fin s’annonçait
Cette nuit-là sous le ciel
Cette nuit-là sous le ciel rempli d’étoiles
Sous les étoiles filantes j’allais vers vous
Vous murmuriez des mots à mon oreille
Des mots que je ne peux oublier
Je ne peux oublier mon amour
Aujourd’hui seule triste et fébrile
Sous la pluie de notre ville
Je marche dans Tokyo les larmes aux yeux
Je ne vois rien à l’horizon
Vous êtes un homme d’humeur changeante n’est-ce pas?
Mais j’ai cru que vous m’aimiez
J’ai vraiment cru que vous n’aimiez que moi
Je ne peux vous oublier
Ce jour-là en été et dans vos bras
Dans vos bras je dormais et je tremblais
Ce jour-là en été et dans vos bras
Je faisais un doux rêve si doux
Sayonara, mon amour
Aujourd’hui seule triste et fébrile
Sous la pluie de notre ville
Je marche dans Tokyo les larmes aux yeux
Je ne vois rien à l’horizon
Mon amour … Mon amour … Mon amour … Tokyo
Milky Boy Bourgeois
(F. Cactus / v. Finsterwalde)
Und hier kommt
Milky Boy Bourgeois
Milky Boy Bourgeois
Mit seinem Milchgesicht
Milky Boy Bourgeois
Der Stolz der Mama
Milky Boy Bourgeois
Ganz der Papa
Milky Boy Bourgeois
Applaus, Applaus
Sieht er nicht schön aus?
Fromm, dumm und blass
Froh, gesund, angepasst
Er hört, was seine Mama sagt,
Tut nichts, was Papa untersagt
Milky Boy Bourgeois
Ja, so sieht er aus
Milky Boy Bourgeois
Der Stolz der Mama
Ganz der Papa
Mit seiner Strickweste
Ist er in der Schule der Beste
Gute Manieren, elitär
Das Zeug zum hohen Funktionär
Gehorcht immer ganz still
Tut alles, was sein Papa will
Milky Boy Bourgeois
Milky Boy Bourgeois
Mit seinem Milchgesicht
Ist er nicht toll, wenn er spricht?
Milky Boy Bourgeois
Milky Boy Bourgeois
Ein Vorbild namens
Milky Boy Bourgeois
Milky Boy Bourgeois
Ah … Ah … Ah …
Die Krise
(W. Müller-Wolf / v. Finsterwalde)
Ich öffne die Börse
Und finde nichts drin
Ich klatsch in die Hände
Und niemand hört hin
Das ist die Krise, die Krise
Hör nur, sei still
Sie fragt nicht wann
Sie kommt, wenn sie will
Die Krise, die Kriiiiise
Ich gieße die Nelken
Die grundlos verwelken
Ich kraule die Katze
(Miau) Sie schlägt mit der Tatze
Das ist die Krise, die Krise
Hör nur, sei still
Sie fragt nicht wann
Sie kommt, wenn sie will
Die Krise, die Kriiiiise
Ein Tisch in der Mitte
Mit einer Vase drauf
Es blüht so gelb die Quitte
Und mir fällt’s gar nicht auf
Das ist die Krise, die Krise
Hör zu, sei still
Sie fragt nicht wann
Sie kommt, wenn sie will
Die Krise, die Kriiiiise …
Joe le taxi
(E. Roda-Gil / F. Langolff)
Joe le taxi
Il va pas partout
Il marche pas au soda
Son saxo jaune
Connait toutes les rues par coeur
Tous les p’tits bars
Tous les coins noirs
Et la Seine
Et tous ses ponts qui brillent
Dans sa caisse
La musique à Joe
C’est la rumba
Le vieux rock au mambo
Joe le taxi
C’est sa vie
Le rhum au mambo
Embouteillage
Il est comme ça
Rhum et mambo
Joe – Joe – Joe
Dans sa caisse
La musique à Joe résonne
C’est la rumba
Le vieux rock au mambo bidon
Vas-y Joe
Vas-y Joe
Vas-y fonce
Dans la nuit vers l’Amazone
Joe le taxi
Et Xavier Cugat
Joe le taxi
Et Yma Sumac
Joe – Joe – Joe
Joe le taxi
C’est sa vie
Le rhum au mambo
Embouteillage
Joe le taxi
Et les Mariachis
Joe le taxi
Et le cha-cha-chi
Joe le taxi
Et le cha-cha-chi
Vas-y Joe
Vas-y fonce
Dans la nuit vers l’Amazone …